64天,《傲慢与偏见》大女儿简为什么自感有点意外?
![]()
文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津
一
昨日流量收入0.70元4天
这是傲慢第64天阅读英文版《傲慢与偏见》。
上篇笔记讲到伊莉莎白夸赞宾利是大女忻州市某某涂装工程培训中心个青年楷模,看简是儿简怎么接着妹妹的话头继续讲宾利:
“I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.”
“他第二次请我跳舞,我有点受宠若惊。自感我没想到有这样的有点意外恭维。”
二
这段英语文字有陌生词4天我查阅:
1. flattered
词性:形容词(过去分词作表语)
含义:受宠若惊的傲慢;感到荣幸的
用法:描述被再次邀请跳舞时的愉悦与满足感。
我补充3个例句,大女体会“glattered”的儿简用法,都是自感长句子,我是有点意外要提高点例句难度,反复4天忻州市某某涂装工程培训中心读几遍,或者是傲慢过一些时间拿出来复习几遍。
“They call my song ‘Divine Comedy’, and they call me the ‘Godmother’. I’m flattered ,” Gong told Nanfang Daily.
在接受《南方日报》采访时,大女龚琳娜说:“他们说我的歌是‘神曲’并称我为教母,这让我受宠若惊。
Lu was flattered to learn about her illustration's quasi-icon status, she says, but of course a stock image's popularity does not translate directly into revenue.
当Lu得知到她作品即将成为一个正式标志时很是受宠若惊,但是她仍表示,素材库受欢迎并不能并直接转化为收益。
The more popular the site becomes, the more likely it will be used to spread malware, so perhaps SlideShare should be somewhat flattered that they've reached this level of notoriety.
网站越流行,那么它们越有可能会被用来散播恶意软件。 因此SlideShare应该有些受宠若惊,因为他们已经达到了被人利用的用户规模。
2. compliment
词性:名词
含义:称赞;恭维
用法:“被再次邀请跳舞”,强调“社交夸赞”。
“我有点受宠若惊在他第二次邀请我跳舞时,我没想到这么受恭维。”
这句话是简给妹妹伊丽莎白说的,她是贝家大女儿,对宾利先生有好感。
我补充几个“compliment”的权威例句,慢慢体会:
And he pointed out that UC Web was investing in startups to compliment its core product.
他指出,UC Web 正在投资初创企业以补充其核心产品。
It is, all snarkiness aside, a terrific compliment to be recognized in this way.
撇开所有刻薄的评论不谈,以这种方式获得认可绝对是极大的称赞。
Many progressives in California take that as a compliment since Greeks are ostensibly happier.
加利福尼亚的许多进步人士将其视为一种称赞,因为表面上希腊人更幸福。
The greatest compliment you can pay your host is to be attentive, relaxed, and appreciative.
你能给予主人的最大称赞就是专注、放松且心怀感激。
This is not going to sound like the greatest compliment ever: It's certainly better than nothing.
这听起来肯定不是最棒的称赞,但肯定聊胜于无。
上面这两个单词,及我补充的例句,熟练起来还真的要反复几遍,这过个几遍我还是不熟练。
三
为了更好的理解这个句子,我拆解开读一遍:
1. “I was very much flattered by his asking me to dance a second time.”
flattered:受宠若惊的;感到荣幸的。
asking me to dance a second time:再次邀请我跳舞。
2. “I did not expect such a compliment.”
“我没料到会得到这样的称赞(指再次被邀请跳舞)”。
compliment:称赞;恭维。
did not expect:没想到。
这段文字很短,但描述了简“受宠若惊+意外的心理”。
这是第一轮阅读英文版的《傲慢与偏见》,不过多的鉴赏或欣赏,也不过多的思索这本小说里更丰富的东西,只是从头到尾的先过一遍,知道这本小说每个段落每个篇章讲的啥就好。
(责任编辑:综合)
- 英语成为选修课,对于普通老百姓来说,真的会是好事儿吗
- 中国游客在澳洲珀斯遭当地华人包车司机恶意甩团!总领馆提醒
- 哈马斯消息人士称加沙停火谈判正走向破裂
- 川渝再度连续高温,“电荒”危机会否重现
- 今日通车!广州⇌湛江高铁只要1.5小时
- 美股收评:三大指数集体下跌,热门科技股普跌
- 墨西哥东南部发生4.5级地震
- 中新健康|国家医保局曝光:全国多家医院“给男性患者做妇科类诊疗”
- 好莱坞男演员詹姆斯·兰索恩在家中轻生,终年46岁
- 哈马斯消息人士称加沙停火谈判正走向破裂
- 美国密西西比州发生一起巴士翻车事故 致7人死亡
- 广西一学校军训会操表演下大雨,台上老师眼睛睁不开,被赞是榜样
- 豆制品会引起性早熟?多虑了!
- “China travel”的风还是吹到了村里
- 故宫养心殿恢复开放 一组美图看大修后长啥样
- 土军在伊叙境内打死17名库尔德武装人员
- 安徽一家长反映中学食堂伙食差,4人吃1盆菜,学生饿得买空超市
- 多米尼加发生一起交通事故 多人伤亡
- 成都“民宿跨年”预订火热
- 韩国华城火灾事故电池工厂代表等责任人被批捕
- 李小恒总结2025赛季:从艰难中吸取教训,并以更强的姿态回归 views+
- 胡彦斌承认恋情口碑滑坡,前女友拆人设,竟还有网红女友? views+
- 高市早苗被控涉嫌违规收受企业政治捐款 views+
- 米兰冬奥会火种抵达罗马 views+
- 全红婵机场被偶遇,白衣造型清爽养眼,候机时和朋友打闹超可爱 views+
- 由特斯拉技术班底“组团”加盟,Sunday Robotics携家用机器人正式亮相 views+
- 本赛季艾顿得分15+湖人10胜1负,得分20+湖人7战全胜 views+
- 张帅复仇夺冠达成两项个人成就,36岁中国老将陷不讲武德引争议 views+
- 皇马爆发2内讧:阿隆索禁止熊皇发角球+后者很不爽 副队长闹离队 views+
- 公开招水军吹捧日本、抹黑中国,金主是谁? views+
